HOPE

Sono la peggior blogger del mondo ma sono stata molto impegnata nell'ultimo periodo e ora vi spiego perchè!
Ho fatto un corso per somministrare e/o vendere alimentari e bevande. Ho fatto l'esame la settimana scorsa, precisamente il 10 luglio, ed è andato molto bene, anzi mi sarei aspettata di ripassare la settimana successiva!!!
Stavo cercando di riprendere la mia produzione di oggetti ricamati a punto croce quando sono stata chiamata a fare delle prove in una libreria locale, quindi ieri ho fatto tutta la giornata e la rifarò anche domani e sarebbe comunque un lavoro stagionale, fino alla fine di settembre, per il periodo di vendita e acquisto di libri scolastici! Si sà quanto costano e comprarli usati  è un affarone!!!!

I'm the WORST blogger on earth but I've been really busy lately and now I'll tell you why!
I made a course to sell and to dispense food and drinks. I had the test the last week, precisely the 10th of July, and it did really well, I almost thought I would have had to do it again the next week!!!!
Then I tried to start again my cross stitch object production when I was called to try-outs at a local library, so yesterday I stayed there all day and I'll do it again tomorrow and it'll be a seasonal job, until the end of september, while school books are sold and bought! It's well known how much they cost and buying used it's kind of an occasion!!!!


Cambiando discorso: domenica scorsa sono uscita insieme ai miei perchè c'era il mercatino dell'usato, dove ho comprato questo giochino della Chicco per mio nipote

Changing subject: last sunday I went out with my parents because there was the thrift market, where I bought this Chicco

Poi siamo passati per tornare a casa dalla piazza della città e da qualche settimana ci sono queste istallazioni artistiche che come tema hanno la speranza (HOPE) e queste sono le interpretazioni dei vari artisti...

Then, to come back home, we crossed the town square and from a couple of weeks there are these art installations that as common theme have HOPE and these are the artists interpretations...




















Mentre scrivo sto ascoltando...

While I'm writing I'm listening to...